Единое окно доступа в Роспатент
Заказать звонок support@onlinepatent.ru
работаем с 9 до 21 по Москве
8 800 333-36-62
Цены
8 800 333-36-62

Зачем регистрировать товарный знак на русском, если уже есть на английском?

Часто наши клиенты интересуются: зачем регистрировать знак сразу и на русском, и на английском языке? Разве наличие знака, написанного кириллицей, не будет препятствовать регистрации аналогичного знака в латинице? Действительно, так и должно быть. Но не всегда так считает Роспатент.

Разберем конкретный пример.

В 2009 году компания «Велингтон» зарегистрировала в России комбинированный товарный знак "Воккер" под номером №370370 в отношении 43 класса МКТУ (закусочные; кафе; рестораны и т.п.):

 

Годом позже заявку на регистрацию схожего знака подала компания ООО «Вок» и в 2011 году знак был зарегистрирован под номером №432233 в отношении того же класса МКТУ:

 

Естественно, это послужило поводом для судебного разбирательства. Первоначально иск в суд подала компания "Веллингтон", в результате получив встречный иск от ООО "Вок". Интересно, что предметы иска у компаний были до смешного похожими: "Веллингтон" обвиняли "Вок" в использовании знака сходного до степени смешения с "Воккер" и требовали взыскать с нарушителя компенсацию в размере 1 000 000 руб., а "Вок" обвиняли "Веллингтон" в использовании знака сходного до степени смешения с "Woker" и также требовали взыскать с правообладателя "Воккер" 1 млн. руб. Дополнительно к этому ООО "Вок" просили суд обязать "Веллингтон" удалить с сайта обозначение "Воккер", изменить доменное имя, прекратить использовать указанное обозначение на упаковках. Суд возвратил встречный иск и не стал удовлетворять ни одно из требований ООО "Вок".

Судебные баталии длились более 2 лет и закончились заключением мирового соглашения. В итоге, оба знака продолжают действовать.